Search

Knowledge Base

Table of Contents

Recitals

📄

Art 36. Essential requirements regarding smart contracts for executing data sharing agreements

Article 36 Data Act

In force

❌ Applicable from 12 September 2025 (see Art 50)

CHAPTER VIII. INTEROPERABILITY

KAPITEL VIII. INTEROPERABILITÄT

Article 36. Essential requirements regarding smart contracts for executing data sharing agreements

Artikel 36. Wesentliche Anforderungen an intelligente Verträge für die Ausführung von Datenweitergabevereinbarungen

  1. The vendor of an application using smart contracts or, in the absence thereof, the person whose trade, business or profession involves the deployment of smart contracts for others in the context of executing an agreement or part of it, to make data available shall ensure that those smart contracts comply with the following essential requirements of:
  1. Der Anbieter einer Anwendung, in der intelligente Verträge verwendet werden, oder – in dessen Ermangelung – die Person, deren gewerbliche, geschäftliche oder berufliche Tätigkeit den Einsatz intelligenter Verträge für Dritte im Zusammenhang mit der vollständigen oder teilweisen Ausführung einer Datenbereitstellungsvereinbarung beinhaltet, muss sicherstellen, dass diese intelligenten Verträge die folgenden wesentlichen Anforderungen erfüllen:
  1. robustness and access control, to ensure that the smart contract has been designed to offer access control mechanisms and a very high degree of robustness to avoid functional errors and to withstand manipulation by third parties;
  1. Robustheit und Zugangskontrolle, zur Gewährleistung, dass der intelligente Vertrag so konzipiert wurde, dass er Zugangskontrollmechanismen und ein sehr hohes Maß an Robustheit bietet, um Funktionsfehler zu vermeiden und Manipulationen durch Dritte standzuhalten;
  1. safe termination and interruption, to ensure that a mechanism exists to terminate the continued execution of transactions and that the smart contract includes internal functions which can reset or instruct the contract to stop or interrupt the operation, in particular to avoid future accidental executions;
  1. sichere Beendigung und Unterbrechung, zur Gewährleistung, dass es einen Mechanismus gibt, mit dem die weitere Ausführung von Transaktionen beendet werden kann und dass der intelligente Vertrag interne Funktionen enthält, mit denen der Vertrag zurückgesetzt oder die Anweisung ausgegeben werden kann, den Betrieb zu beenden oder zu unterbrechen, insbesondere um eine künftige unbeabsichtigte Ausführung zu vermeiden;
  1. data archiving and continuity, to ensure, in circumstances in which a smart contract must be terminated or deactivated, there is a possibility to archive the transactional data, smart contract logic and code in order to keep the record of operations performed on the data in the past (auditability);
  1. Datenarchivierung und Datenkontinuität, zur Gewährleistung, dass in Situationen, in denen ein intelligenter Vertrag beendet oder deaktiviert werden muss, ist die Möglichkeit der Archivierung der Transaktionsdaten, der Logik und des Programmcodes des intelligenten Vertrags besteht, damit Aufzeichnungen über Vorgänge vorliegen (Prüfbarkeit), die in der Vergangenheit mit den Daten durchgeführt wurden,
  1. access control, to ensure that a smart contract is protected through rigorous access control mechanisms at the governance and smart contract layers; and
  1. Zugangskontrolle, zur Gewährleistung, dass ein Intelligenter Vertrag durch strenge Zugangskontrollmechanismen auf der Governance-Ebene und der Ebene des intelligenten Vertrags geschützt ist, und
  1. consistency, to ensure consistency with the terms of the data sharing agreement that the smart contract executes.
  1. Kohärenz, zur Gewährleistung der Übereinstimmung mit den Bedingungen der Datenweitergabevereinbarung, die mit dem intelligenten Vertrag umgesetzt wird.
  1. The vendor of a smart contract or, in the absence thereof, the person whose trade, business or profession involves the deployment of smart contracts for others in the context of executing an agreement or part of it, to make data available shall perform a conformity assessment with a view to fulfilling the essential requirements laid down in paragraph 1 and, on the fulfilment of those requirements, issue an EU declaration of conformity.
  1. Der Anbieter eines intelligenten Vertrags oder – in dessen Ermangelung – die Person, deren gewerbliche, geschäftliche oder berufliche Tätigkeit den Einsatz intelligenter Verträge für Dritte im Zusammenhang mit einer Durchführung einer Datenbereitstellungsvereinbarung oder Teilen davon beinhaltet, führt im Hinblick auf die Erfüllung der in Absatz 1 festgelegten wesentlichen Anforderungen eine Konformitätsbewertung durch und stellt bei Erfüllung dieser Anforderungen eine EU-Konformitätserklärung aus.
  1. By drawing up the EU declaration of conformity, the vendor of an application using smart contracts or, in the absence thereof, the person whose trade, business or profession involves the deployment of smart contracts for others in the context of executing an agreement or part of it, to make data available shall be responsible for compliance with the essential requirements laid down in paragraph 1.
  1. Mit der Ausstellung der EU-Konformitätserklärung übernimmt der Anbieter einer Anwendung, in der intelligente Verträge verwendet werden, oder – in dessen Ermangelung – die Person, deren gewerbliche, geschäftliche oder berufliche Tätigkeit den Einsatz intelligenter Verträge für Dritte im Zusammenhang mit der Durchführung einer Datenbereitstellungsvereinbarung oder Teilen davon beinhaltet, die Verantwortung dafür, dass die in Absatz 1 festgelegten wesentlichen Anforderungen erfüllt sind.
  1. A smart contract that meets the harmonised standards or the relevant parts thereof, the references of which are published in the Official Journal of the European Union, shall be presumed to be in conformity with the essential requirements laid down in paragraph 1 to the extent that those requirements are covered by such harmonised standards or parts thereof.
  1. Bei einem intelligenten Vertrag, der den harmonisierten Normen oder deren einschlägigen Teilen dieser Normen, deren Fundstellen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden, entspricht, wird eine Konformität mit den in Absatz 1 festgelegten wesentlichen Anforderungen vermutet, soweit diese Anforderungen durch diese harmonisierten Normen erfasst sind.
  1. The Commission shall, pursuant to Article 10 of Regulation (EU) No 1025/2012, request one or more European standardisation organisations to draft harmonised standards that satisfy the essential requirements laid down in paragraph 1 of this Article.
  1. Die Kommission beauftragt gemäß Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012 eine oder mehrere europäische Normungsorganisationen, Entwürfe für harmonisierte Normen zu erarbeiten, die den in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten wesentlichen Anforderungen genügen.
  1. The Commission may, by means of implementing acts, adopt common specifications covering any or all of the essential requirements laid down in paragraph 1 where the following conditions have been fulfilled:
  1. Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten gemeinsame Spezifikationen erlassen, die einige oder alle der wesentlichen Anforderungen gemäß Absatz 1 erfassen, sofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
  1. the Commission has requested, pursuant to Article 10(1) of Regulation (EU) No 1025/2012, one or more European standardisation organisations to draft a harmonised standard that satisfies the essential requirements laid down in paragraph 1 of this Article and:
  1. Die Kommission hat gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012 eine oder mehrere europäische Normungsorganisationen damit beauftragt, eine harmonisierte Norm zu erarbeiten, die den in Absatz 1 des vorliegenden Artikels festgelegten wesentlichen Anforderungen genügt, und
  1. the request has not been accepted;
  1. der Auftrag wurde nicht angenommen,
  1. the harmonised standards addressing that request are not delivered within the deadline set in accordance with Article 10(1) of Regulation (EU) No 1025/2012; or
  1. die harmonisierten Normen für diesen Auftrag sind nicht innerhalb der gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012 gesetzten Frist vorgelegt worden oder
  1. the harmonised standards do not comply with the request; and
  1. die harmonisierten Normen erfüllen den Auftrag nicht, und
  1. no reference to harmonised standards covering the relevant essential requirements laid down in paragraph 1 of this Article is published in the Official Journal of the European Union in accordance with Regulation (EU) No 1025/2012 and no such reference is expected to be published within a reasonable period.
  1. im Amtsblatt der Europäischen Union ist für die harmonisierten Normen, die die einschlägigen, in Absatz 1 des vorliegenden Artikels festgelegten wesentlichen Anforderungen erfassen, keine Fundstelle gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012 veröffentlicht, und eine solche Fundstelle wird voraussichtlich auch nicht innerhalb einer angemessenen Frist veröffentlicht werden.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 46(2).

Diese Durchführungsrechtsakte werden gemäß dem in Artikel 46 Absatz 2 genannten Prüfverfahren erlassen.

  1. Before preparing a draft implementing act referred to in paragraph 6 of this Article, the Commission shall inform the committee referred to in Article 22 of Regulation (EU) No 1025/2012 that it considers that the conditions in paragraph 6 of this Article have been fulfilled.
  1. Vor der Ausarbeitung eines Entwurfs des in Absatz 6 des vorliegenden Artikels genannten Durchführungsrechtsakts teilt die Kommission dem in Artikel 22 der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012 genannten Ausschuss mit, dass die Bedingungen des Absatzes 6 des vorliegenden Artikels ihres Erachtens erfüllt worden sind.
  1. When preparing the draft implementing act referred to in paragraph 6, the Commission shall take into account the advice of the EDIB and views of other relevant bodies or expert groups and shall duly consult all relevant stakeholders.
  1. Bei der Ausarbeitung des Entwurfs des in Absatz 6 genannten Durchführungsrechtsakts berücksichtigt die Kommission den Rat des EDIB und die Standpunkte anderer einschlägiger Gremien oder Expertengruppen und konsultiert ordnungsgemäß alle einschlägigen Interessenträger.
  1. The vendor of a smart contract or, in the absence thereof, the person whose trade, business or profession involves the deployment of smart contracts for others in the context of executing an agreement or part of it, to make data available that meet the common specifications established by implementing acts referred to in paragraph 6 or parts thereof shall be presumed to be in conformity with the essential requirements laid down in paragraph 1 to the extent that those requirements are covered by such common specifications or parts thereof.
  1. Beim Anbieter eines intelligenten Vertrags oder – in dessen Ermangelung – bei der Person, deren gewerbliche, geschäftliche oder berufliche Tätigkeit den Einsatz intelligenter Verträge für Dritte im Zusammenhang mit der Durchführung einer Datenbereitstellungsvereinbarung oder Teilen davon umfasst, die die mit den in Absatz 6 genannten Durchführungsrechtsakten vollständig oder teilweise festgelegten gemeinsamen Spezifikationen erfüllt, wird eine Konformität mit den in Absatz 1 festgelegten wesentlichen Anforderungen vermutet, soweit diese Anforderungen durch diese gemeinsamen Spezifikationen ganz oder teilweise erfasst werden.
  1. Where a harmonised standard is adopted by a European standardisation organisation and proposed to the Commission for the purpose of publishing its reference in the Official Journal of the European Union, the Commission shall assess the harmonised standard in accordance with Regulation (EU) No 1025/2012. Where the reference of a harmonised standard is published in the Official Journal of the European Union, the Commission shall repeal the implementing acts referred to in paragraph 6 of this Article, or parts thereof which cover the same essential requirements as those covered by that harmonised standard.
  1. Wird eine harmonisierte Norm von einer europäischen Normungsorganisation angenommen und der Kommission zur Veröffentlichung ihrer Fundstelle im Amtsblatt der Europäischen Union vorgeschlagen, so bewertet die Kommission diese harmonisierte Norm gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012. Wird die Fundstelle einer harmonisierten Norm im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht, so werden die in Absatz 6 dieses Artikels genannten Durchführungsrechtsakte, die dieselben wesentlichen Anforderungen erfassen, wie sie von dieser harmonisierten Norm erfasst sind, von der Kommission ganz oder teilweise aufgehoben.
  1. When a Member State considers that a common specifications does not entirely satisfy the essential requirements laid down in paragraph 1, it shall inform the Commission thereof by submitting a detailed explanation. The Commission shall assess that detailed explanation and may, if appropriate, amend the implementing act establishing the common specifications in question.
  1. Ist ein Mitgliedstaat der Auffassung, dass eine gemeinsame Spezifikation den in Absatz 1 genannten wesentlichen Anforderungen nicht vollständig entspricht, so setzt er die Kommission durch Übermittlung einer ausführlichen Erläuterung davon in Kenntnis. Die Kommission bewertet die ausführliche Erläuterung und kann gegebenenfalls den Durchführungsrechtsakt, durch den die betreffende gemeinsame Spezifikation festgelegt wurde, ändern.

Notes

Share your opinion

← Previous

Article 35

Next →

Article 37