Article 30 Data Act
â In force
â Applicable from 12 September 2025 (see Art 50)
CHAPTER VI. SWITCHING BETWEEN DATA PROCESSING SERVICES
KAPITEL VI. WECHSEL ZWISCHEN DATENVERARBEITUNGSDIENSTEN
Article 30. Technical aspects of switching
Artikel 30. Technische Aspekte des Wechsels
- Providers of data processing services that concern scalable and elastic computing resources limited to infrastructural elements such as servers, networks and the virtual resources necessary for operating the infrastructure, but that do not provide access to the operating services, software and applications that are stored, otherwise processed, or deployed on those infrastructural elements, shall, in accordance with Article 27, take all reasonable measures in their power to facilitate that the customer, after switching to a service covering the same service type, achieves functional equivalence in the use of the destination data processing service. The source provider of data processing services shall facilitate the switching process by providing capabilities, adequate information, documentation, technical support and, where appropriate, the necessary tools.
- Was Datenverarbeitungsdienste fĂŒr skalierbare und elastische Rechenressourcen betrifft, die auf Infrastrukturelemente wie Server, Netze und die fĂŒr den Betrieb der Infrastruktur erforderlichen virtuellen Ressourcen beschrĂ€nkt sind, aber keinen Zugang zu den Betriebsdiensten, zur Software und zu den Anwendungen gewĂ€hren, die auf diesen Infrastrukturelementen gespeichert sind, anderweitig verarbeitet oder eingesetzt werden, ergreifen Anbieter im Einklang mit Artikel 27 alle ihnen zur VerfĂŒgung stehenden angemessenen MaĂnahmen, um zu ermöglichen, dass der Kunde, nachdem er zu einem Dienst der gleichen Dienstart gewechselt ist, bei der Nutzung des ĂŒbernehmenden Datenverarbeitungsdienstes FunktionsĂ€quivalenz erreicht. Der ursprĂŒngliche Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten ermöglicht den Wechsel, indem er KapazitĂ€ten, angemessene Informationen, Dokumentationsmaterial, technische UnterstĂŒtzung und gegebenenfalls die erforderlichen Instrumente bereitstellt.
- Providers of data processing services, other than those referred to in paragraph 1, shall make open interfaces available to an equal extent to all their customers and the concerned destination providers of data processing services free of charge to facilitate the switching process. Those interfaces shall include sufficient information on the service concerned to enable the development of software to communicate with the services, for the purposes of data portability and interoperability.
- Andere als die in Absatz 1 genannten Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten stellen allen ihren Kunden und den betreffenden ĂŒbernehmenden Anbietern von Datenverarbeitungsdiensten unentgeltlich offene Schnittstellen bereit, um den Wechsel zu ermöglichen. Diese Schnittstellen mĂŒssen ausreichende Informationen ĂŒber den betreffenden Dienst enthalten, damit die Software entwickelt werden kann, die fĂŒr die Kommunikation mit den Diensten zu Zwecken der DatenĂŒbertragbarkeit und der InteroperabilitĂ€t erforderlich ist.
- For data processing services other than those referred to in paragraph 1 of this Article, providers of data processing services shall ensure compatibility with common specifications based on open interoperability specifications or harmonised standards for interoperability at least 12 months after the references to those common specifications or harmonised standards for interoperability of data processing services were published in the central Union standards repository for the interoperability of data processing services following the publication of the underlying implementing acts in the Official Journal of the European Union in accordance with Article 35(8).
- Bei anderen als den in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten Datenverarbeitungsdiensten gewĂ€hrleisten Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten die KompatibilitĂ€t mit gemeinsamen Spezifikationen auf der Grundlage offener InteroperabilitĂ€tsspezifikationen oder harmonisierter InteroperabilitĂ€tsnormen, und zwar mindestens zwölf Monate, nachdem die Bezugnahmen auf diese gemeinsamen InteroperabilitĂ€tsspezifikationen oder harmonisierten Normen fĂŒr die InteroperabilitĂ€t von Datenverarbeitungsdiensten â im Anschluss an die Veröffentlichung der zugrunde liegenden DurchfĂŒhrungsrechtsakte im Amtsblatt der EuropĂ€ischen Union â in der zentralen Datenbank der Union fĂŒr Normen fĂŒr Datenverarbeitungsdienste im Einklang mit Artikel 35 Absatz 8 veröffentlicht wurden.
- Providers of data processing services other than those referred to in paragraph 1 of this Article shall update the online register referred to in Article 26, point (b) in accordance with their obligations under paragraph 3 of this Article.
- Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten, die nicht in Absatz 1 dieses Artikels genannt sind, aktualisieren das in Artikel 26 Buchstabe b genannte Online-Register im Einklang mit ihren Verpflichtungen gemÀà Absatz 3 des vorliegenden Artikels.
- In the case of switching between services of the same service type, for which common specifications or the harmonised standards for interoperability referred to in paragraph 3 of this Article have not been published in the central Union standards repository for the interoperability of data processing services in accordance with Article 35(8), the provider of data processing services shall, at the request of the customer, export all exportable data in a structured, commonly used and machine-readable format.
- Im Falle eines Wechsels zwischen Diensten der gleichen Dienstart, fĂŒr die in der zentralen Datenbank der Union fĂŒr die InteroperabilitĂ€t von Datenverarbeitungsdiensten gemÀà Artikel 35 Absatz 8 keine gemeinsamen Spezifikationen oder die in Absatz 3 des vorliegenden Artikels genannten harmonisierten Normen fĂŒr die InteroperabilitĂ€t veröffentlicht wurden, exportiert der Anbieter der Datenverarbeitungsdienste auf Verlangen des Kunden alle exportierbaren Daten in einem strukturierten, gĂ€ngigen und maschinenlesbaren Format.
- Providers of data processing services shall not be required to develop new technologies or services, or disclose or transfer digital assets that are protected by intellectual property rights or that constitute a trade secret, to a customer or to a different provider of data processing services or compromise the customerâs or providerâs security and integrity of service.
- Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten sind nicht verpflichtet, neue Technologien oder Dienste zu entwickeln oder digitale Vermögenswerte, die durch Rechte des geistigen Eigentums geschĂŒtzt sind oder ein GeschĂ€ftsgeheimnis darstellen, gegenĂŒber einem Kunden oder einem anderen Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten offenzulegen oder die Sicherheit und IntegritĂ€t des Kunden oder Anbieters zu beeintrĂ€chtigen.
Notes
Share your opinion
â Previous
Next â