Search

Knowledge Base

Table of Contents

Recitals

📄

Art 2. Definitions

Article 2 Data Act

✅ In force

❌ Applicable from 12 September 2025 (see Art 50)

CHAPTER I. GENERAL PROVISIONS

KAPITEL I. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

Article 2. Definitions

Artikel 2. Begriffsbestimmungen

For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:

FĂŒr die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck

  1. ‘data’ means any digital representation of acts, facts or information and any compilation of such acts, facts or information, including in the form of sound, visual or audio-visual recording;
  1. „Daten“ jede digitale Darstellung von Handlungen, Tatsachen oder Informationen sowie jede Zusammenstellung solcher Handlungen, Tatsachen oder Informationen auch in Form von Ton-, Bild- oder audiovisuellem Material;
  1. ‘metadata’ means a structured description of the contents or the use of data facilitating the discovery or use of that data;
  1. „Metadaten“ eine strukturierte Beschreibung der Inhalte oder der Nutzung von Daten, die das Auffinden eben jener Daten bzw. deren Verwendung erleichtert;
  1. ‘personal data’ means personal data as defined in Article 4, point (1), of Regulation (EU) 2016/679 [GDPR];
⚖
For the purposes of this Regulation: [
] (1) ‘personal data’ means any information relating to an identified or identifiable natural person (‘data subject’); an identifiable natural person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to an identifier such as a name, an identification number, location data, an online identifier or to one or more factors specific to the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social identity of that natural person;
  1. „personenbezogene Daten“ personenbezogene Daten im Sinne des Artikels 4 Nummer 1 der Verordnung (EU) 2016/679 [DSGVO];
⚖
Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck: [
] 1. „personenbezogene Daten“ alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natĂŒrliche Person (im Folgenden „betroffene Person“) beziehen; als identifizierbar wird eine natĂŒrliche Person angesehen, die direkt oder indirekt, insbesondere mittels Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen IdentitĂ€t dieser natĂŒrlichen Person sind, identifiziert werden kann;
  1. ‘non-personal data’ means data other than personal data;
  1. „nicht-personenbezogene Daten“ Daten, die keine personenbezogenen Daten sind;
  1. ‘connected product’ means an item that obtains, generates or collects data concerning its use or environment and that is able to communicate product data via an electronic communications service, physical connection or on-device access, and whose primary function is not the storing, processing or transmission of data on behalf of any party other than the user;
  1. „vernetztes Produkt“ einen Gegenstand, der Daten ĂŒber seine Nutzung oder Umgebung erlangt, generiert oder erhebt und der Produktdaten ĂŒber einen elektronischen Kommunikationsdienst, eine physische Verbindung oder einen gerĂ€teinternen Zugang ĂŒbermitteln kann und dessen Hauptfunktion nicht die Speicherung, Verarbeitung oder Übertragung von Daten im Namen einer anderen Partei – außer dem Nutzer – ist;
  1. ‘related service’ means a digital service, other than an electronic communications service, including software, which is connected with the product at the time of the purchase, rent or lease in such a way that its absence would prevent the connected product from performing one or more of its functions, or which is subsequently connected to the product by the manufacturer or a third party to add to, update or adapt the functions of the connected product;
  1. „verbundener Dienst“ einen digitalen Dienst, bei dem es sich nicht um einen elektronischen Kommunikationsdienst handelt, – einschließlich Software –, der zum Zeitpunkt des Kaufs, der Miete oder des Leasings so mit dem Produkt verbunden ist, dass das vernetzte Produkt ohne ihn eine oder mehrere seiner Funktionen nicht ausfĂŒhren könnte oder der anschließend vom Hersteller oder einem Dritten mit dem Produkt verbunden wird, um die Funktionen des vernetzten Produkts zu ergĂ€nzen, zu aktualisieren oder anzupassen;
  1. ‘processing’ means any operation or set of operations which is performed on data or on sets of data, whether or not by automated means, such as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, dissemination, or other means of making them available, alignment or combination, restriction, erasure or destruction;
  1. „Verarbeitung“ jeden mit oder ohne Hilfe automatisierter Verfahren ausgefĂŒhrten Vorgang oder jede solche Vorgangsreihe im Zusammenhang mit Daten oder DatensĂ€tzen, wie etwa das Erheben, das Erfassen, die Organisation, das Ordnen, die Speicherung, die Anpassung oder VerĂ€nderung, der Abruf, das Abfragen, die Nutzung, die Offenlegung durch Übermittlung, Verbreitung oder eine andere Form der Bereitstellung, der Abgleich oder die VerknĂŒpfung, die EinschrĂ€nkung, das Löschen oder die Vernichtung;
  1. ‘data processing service’ means a digital service that is provided to a customer and that enables ubiquitous and on-demand network access to a shared pool of configurable, scalable and elastic computing resources of a centralised, distributed or highly distributed nature that can be rapidly provisioned and released with minimal management effort or service provider interaction;
  1. „Datenverarbeitungsdienst“ eine digitale Dienstleistung, die einem Kunden bereitgestellt wird und einen flĂ€chendeckenden und auf Abruf verfĂŒgbaren Netzzugang zu einem gemeinsam genutzten Pool konfigurierbarer, skalierbarer und elastischer Rechenressourcen zentralisierter, verteilter oder hochgradig verteilter Art ermöglicht, die mit minimalem Verwaltungsaufwand oder minimaler Interaktion des Diensteanbieters rasch bereitgestellt und freigegeben werden können;
  1. ‘same service type’ means a set of data processing services that share the same primary objective, data processing service model and main functionalities;
  1. „gleiche Dienstart“ eine Reihe von Datenverarbeitungsdiensten, die dasselbe Hauptziel haben und dasselbe Dienstmodell fĂŒr die Datenverarbeitung sowie dieselben Hauptfunktionen aufweisen;
  1. ‘data intermediation service’ means data intermediation service as defined in Article 2, point (11), of Regulation (EU) 2022/868 [Data Governance Act];
⚖
For the purposes of this Regulation: [
] ‘data intermediation service’ means a service which aims to establish commercial relationships for the purposes of data sharing between an undetermined number of data subjects and data holders on the one hand and data users on the other, through technical, legal or other means, including for the purpose of exercising the rights of data subjects in relation to personal data, excluding at least the following: (a) services that obtain data from data holders and aggregate, enrich or transform the data for the purpose of adding substantial value to it and license the use of the resulting data to data users, without establishing a commercial relationship between data holders and data users; (b) services that focus on the intermediation of copyright-protected content; (c) services that are exclusively used by one data holder in order to enable the use of the data held by that data holder, or that are used by multiple legal persons in a closed group, including supplier or customer relationships or collaborations established by contract, in particular those that have as a main objective to ensure the functionalities of objects and devices connected to the Internet of Things; (d) data sharing services offered by public sector bodies that do not aim to establish commercial relationships;
  1. „Datenvermittlungsdienst“ einen Datenvermittlungsdienst im Sinne von Artikel 2 Nummer 11 der Verordnung (EU) 2022/868;
⚖
FĂŒr die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck [
] „Datenvermittlungsdienst“ einen Dienst, mit dem durch technische, rechtliche oder sonstige Mittel GeschĂ€ftsbeziehungen zwischen einer unbestimmten Anzahl von betroffenen Personen oder Dateninhabern einerseits und Datennutzern andererseits hergestellt werden sollen, um die gemeinsame Datennutzung, auch fĂŒr die Zwecke der AusĂŒbung der Rechte betroffener Personen in Bezug auf personenbezogene Daten, zu ermöglichen, und die zumindest folgendes nicht umfassen: a) Dienste, in deren Rahmen Daten von Dateninhabern eingeholt und aggregiert, angereichert oder umgewandelt werden, um deren Wert erheblich zu steigern, und Lizenzen fĂŒr die Nutzung der resultierenden Daten an die Datennutzer vergeben werden, ohne eine GeschĂ€ftsbeziehung zwischen Dateninhabern und Datennutzern herzustellen; b) Dienste, deren Schwerpunkt auf der Vermittlung urheberrechtlich geschĂŒtzter Inhalte liegt; c) Dienste, die ausschließlich von einem Dateninhaber genutzt werden, um die Verwendung von im Besitz dieses Dateninhabers befindlichen Daten zu ermöglichen, oder die von mehreren juristischen Personen in einer geschlossenen Gruppe, einschließlich Lieferanten- oder Kundenbeziehungen oder vertraglich festgelegter Kooperationen, genutzt werden, insbesondere wenn deren Hauptziel darin besteht, Funktionen von GegenstĂ€nden und GerĂ€ten im Zusammenhang mit dem Internet der Dinge sicherzustellen; d) Datenvermittlungsdienste, die von öffentlichen Stellen ohne die Absicht der Herstellung von GeschĂ€ftsbeziehungen angeboten werden;
  1. ‘data subject’ means data subject as referred to in ⚖Article 4, point (1), of Regulation (EU) 2016/679 [GDPR];
⚖
For the purposes of this Regulation: [
] ‘personal data’ means any information relating to an identified or identifiable natural person (‘data subject’); an identifiable natural person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to an identifier such as a name, an identification number, location data, an online identifier or to one or more factors specific to the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social identity of that natural person;
  1. „betroffene Person“ eine betroffene Person gemĂ€ĂŸÂ âš–ïžArtikel 4 Nummer 1 der Verordnung (EU) 2016/679 [DSGVO];
⚖
Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck: [
] „personenbezogene Daten“ alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natĂŒrliche Person (im Folgenden „betroffene Person“) beziehen; als identifizierbar wird eine natĂŒrliche Person angesehen, die direkt oder indirekt, insbesondere mittels Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen IdentitĂ€t dieser natĂŒrlichen Person sind, identifiziert werden kann;
  1. ‘user’ means a natural or legal person that owns a connected product or to whom temporary rights to use that connected product have been contractually transferred, or that receives related services;
  1. „Nutzer“ eine natĂŒrliche oder juristische Person, die ein vernetztes Produkt besitzt oder der vertraglich zeitweilige Rechte fĂŒr die Nutzung des vernetzten Produkts ĂŒbertragen wurden oder die verbundenen Dienste in Anspruch nimmt;
  1. ‘data holder’ means a natural or legal person that has the right or obligation, in accordance with this Regulation, applicable Union law or national legislation adopted in accordance with Union law, to use and make available data, including, where contractually agreed, product data or related service data which it has retrieved or generated during the provision of a related service;
  1. „Dateninhaber“ eine natĂŒrliche oder juristische Person, die nach dieser Verordnung, nach geltendem Unionsrecht oder nach nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Unionsrechts berechtigt oder verpflichtet ist, Daten – soweit vertraglich vereinbart, auch Produktdaten oder verbundene Dienstdaten – zu nutzen und bereitzustellen, die sie wĂ€hrend der Erbringung eines verbundenen Dienstes abgerufen oder generiert hat;
  1. ‘data recipient’ means a natural or legal person, acting for purposes which are related to that person’s trade, business, craft or profession, other than the user of a connected product or related service, to whom the data holder makes data available, including a third party following a request by the user to the data holder or in accordance with a legal obligation under Union law or national legislation adopted in accordance with Union law;
  1. „DatenempfĂ€nger“ eine natĂŒrliche oder juristische Person, die zu Zwecken innerhalb ihrer gewerblichen, geschĂ€ftlichen, handwerklichen oder beruflichen TĂ€tigkeit handelt, ohne Nutzer eines vernetzten Produktes oder verbundenen Dienstes zu sein, und dem vom Dateninhaber Daten bereitgestellt werden, einschließlich eines Dritten, dem der Dateninhaber auf Verlangen des Nutzers oder im Einklang mit einer rechtlichen Verpflichtung aus anderem Unionsrecht oder aus nationalen Rechtsvorschriften, die im Einklang mit Unionsrecht erlassen wurden, Daten bereitstellt;
  1. ‘product data’ means data generated by the use of a connected product that the manufacturer designed to be retrievable, via an electronic communications service, physical connection or on-device access, by a user, data holder or a third party, including, where relevant, the manufacturer;
  1. „Produktdaten“ Daten, die durch die Nutzung eines vernetzten Produkts generiert werden und die der Hersteller so konzipiert hat, dass sie ĂŒber einen elektronischen Kommunikationsdienst, eine physische Verbindung oder einen gerĂ€teinternen Zugang von einem Nutzer, Dateninhaber oder Dritten – gegebenenfalls einschließlich des Herstellers – abgerufen werden können;
  1. ‘related service data’ means data representing the digitisation of user actions or of events related to the connected product, recorded intentionally by the user or generated as a by-product of the user’s action during the provision of a related service by the provider;
  1. „verbundene Dienstdaten“ Daten, die die Digitalisierung von Nutzerhandlungen oder VorgĂ€ngen im Zusammenhang mit dem vernetzten Produkt darstellen und vom Nutzer absichtlich aufgezeichnet oder als Nebenprodukt der Handlung des Nutzers wĂ€hrend der Bereitstellung eines verbundenen Dienstes durch den Anbieter generiert werden;
  1. ‘readily available data’ means product data and related service data that a data holder lawfully obtains or can lawfully obtain from the connected product or related service, without disproportionate effort going beyond a simple operation;
  1. „ohne Weiteres verfĂŒgbare Daten“ Produktdaten und verbundene Dienstdaten, die ein Dateninhaber ohne unverhĂ€ltnismĂ€ĂŸigen Aufwand rechtmĂ€ĂŸig von dem vernetzten Produkt oder verbundenen Dienst erhĂ€lt oder erhalten kann, wobei ĂŒber eine einfache Bearbeitung hinausgegangen wird;
  1. ‘trade secret’ means trade secret as defined in Article 2, point (1), of Directive (EU) 2016/943 [trade secrets];
⚖
For the purposes of this Directive, the following definitions apply: ‘trade secret’ means information which meets all of the following requirements: (a) it is secret in the sense that it is not, as a body or in the precise configuration and assembly of its components, generally known among or readily accessible to persons within the circles that normally deal with the kind of information in question; (b) it has commercial value because it is secret; (c) it has been subject to reasonable steps under the circumstances, by the person lawfully in control of the information, to keep it secret;
  1. „GeschĂ€ftsgeheimnis“ ein GeschĂ€ftsgeheimnis im Sinne von Artikel 2 Nummer 1 der Richtlinie (EU) 2016/943 [GeschĂ€ftsgeheimnisse];
⚖
FĂŒr die Zwecke dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck „GeschĂ€ftsgeheimnis“ Informationen, die alle nachstehenden Kriterien erfĂŒllen: a) Sie sind in dem Sinne geheim, dass sie weder in ihrer Gesamtheit noch in der genauen Anordnung und Zusammensetzung ihrer Bestandteile den Personen in den Kreisen, die ĂŒblicherweise mit dieser Art von Informationen umgehen, allgemein bekannt oder ohne weiteres zugĂ€nglich sind; b) sie sind von kommerziellem Wert, weil sie geheim sind; c) sie sind Gegenstand von den UmstĂ€nden entsprechenden angemessenen Geheimhaltungsmaßnahmen durch die Person, die die rechtmĂ€ĂŸige Kontrolle ĂŒber die Informationen besitzt;
  1. ‘trade secret holder’ means a trade secret holder as defined in Article 2, point (2), of Directive (EU) 2016/943 [trade secrets];
⚖
For the purposes of this Directive, the following definitions apply: [
] ‘trade secret holder’ means any natural or legal person lawfully controlling a trade secret;
  1. „Inhaber eines GeschĂ€ftsgeheimnisses“ den Inhaber eines GeschĂ€ftsgeheimnisses im Sinne von Artikel 2 Nummer 2 der Richtlinie (EU) 2016/943 [GeschĂ€ftsgeheimnisse];
⚖
FĂŒr die Zwecke dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck [
] „Inhaber eines GeschĂ€ftsgeheimnisses“ jede natĂŒrliche oder juristische Person, die die rechtmĂ€ĂŸige Kontrolle ĂŒber ein GeschĂ€ftsgeheimnis besitzt;
  1. ‘profiling’ means profiling as defined in ⚖Article 4, point (4), of Regulation (EU) 2016/679 [GDPR];
⚖
For the purposes of this Regulation: [
] ‘profiling’ means any form of automated processing of personal data consisting of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning that natural person's performance at work, economic situation, health, personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or movements;
  1. „Profiling“ Profiling im Sinne des ⚖Artikels 4 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2016/679 [DSGVO];
⚖
Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck: [
] „Profiling“ jede Art der automatisierten Verarbeitung personenbezogener Daten, die darin besteht, dass diese personenbezogenen Daten verwendet werden, um bestimmte persönliche Aspekte, die sich auf eine natĂŒrliche Person beziehen, zu bewerten, insbesondere um Aspekte bezĂŒglich Arbeitsleistung, wirtschaftliche Lage, Gesundheit, persönliche Vorlieben, Interessen, ZuverlĂ€ssigkeit, Verhalten, Aufenthaltsort oder Ortswechsel dieser natĂŒrlichen Person zu analysieren oder vorherzusagen;
  1. ‘making available on the market’ means any supply of a connected product for distribution, consumption or use on the Union market in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge;
  1. „Bereitstellung auf dem Markt“ jede entgeltliche oder unentgeltliche Abgabe eines vernetzten Produkts zum Vertrieb, Verbrauch oder zur Verwendung auf dem Unionsmarkt im Rahmen einer GeschĂ€ftstĂ€tigkeit;
  1. ‘placing on the market’ means the first making available of a connected product on the Union market;
  1. „Inverkehrbringen“ die erstmalige Bereitstellung eines vernetzten Produkts auf dem Unionsmarkt;
  1. ‘consumer’ means any natural person who is acting for purposes which are outside that person’s trade, business, craft or profession;
  1. „Verbraucher“ jede natĂŒrliche Person, die zu Zwecken handelt, die außerhalb ihrer gewerblichen, geschĂ€ftlichen, handwerklichen oder beruflichen TĂ€tigkeit liegen;
  1. ‘enterprise’ means a natural or legal person that, in relation to contracts and practices covered by this Regulation, is acting for purposes which are related to that person’s trade, business, craft or profession;
  1. „Unternehmen“ eine natĂŒrliche oder juristische Person, die in Bezug auf von dieser Verordnung erfasste VertrĂ€ge und Vorgehensweisen zu Zwecken im Zusammenhang mit ihrer gewerblichen, geschĂ€ftlichen, handwerklichen oder beruflichen TĂ€tigkeit handelt;
  1. ‘small enterprise’ means a small enterprise as defined in Article 2(2) of the Annex to Recommendation 2003/361/EC;
⚖
Staff headcount and financial ceilings determining enterprise categories [
] 2. Within the SME category, a small enterprise is defined as an enterprise which employs fewer than 50 persons and whose annual turnover and/or annual balance sheet total does not exceed EUR 10 million.
  1. „Kleinunternehmen” ein Kleinunternehmen im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 des Anhangs der Empfehlung 2003/361/EG;
⚖
Mitarbeiterzahlen und finanzielle Schwellenwerte zur Definition der Unternehmensklassen [
] (2) Innerhalb der Kategorie der KMU wird ein kleines Unternehmen als ein Unternehmen definiert, das weniger als 50 Personen beschĂ€ftigt und dessen Jahresumsatz bzw. Jahresbilanz 10 Mio. EUR nicht ĂŒbersteigt.
  1. ‘microenterprise’ means a microenterprise as defined in Article 2(3) of the Annex to Recommendation 2003/361/EC;
⚖
Staff headcount and financial ceilings determining enterprise categories [
] 3. Within the SME category, a microenterprise is defined as an enterprise which employs fewer than 10 persons and whose annual turnover and/or annual balance sheet total does not exceed EUR 2 million.
  1. „Kleinstunternehmen“ ein Kleinstunternehmen im Sinne des Artikels 2 Absatz 3 des Anhangs der Empfehlung 2003/361/EG;
⚖
Mitarbeiterzahlen und finanzielle Schwellenwerte zur Definition der Unternehmensklassen [
] (3) Innerhalb der Kategorie der KMU wird ein Kleinstunternehmen als ein Unternehmen definiert, das weniger als 10 Personen beschĂ€ftigt und dessen Jahresumsatz bzw. Jahresbilanz 2 Mio. EUR nicht ĂŒberschreitet.
  1. ‘Union bodies’ means the Union bodies, offices and agencies set up by or pursuant to acts adopted on the basis of the Treaty on European Union, the TFEU or the Treaty establishing the European Atomic Energy Community;
  1. „Einrichtungen der Union“ die Einrichtungen, Stellen und Agenturen der Union, die gemĂ€ĂŸ Rechtsakten eingerichtet wurden, die auf der Grundlage des Vertrags ĂŒber die EuropĂ€ische Union, des AEUV oder des Vertrags zur GrĂŒndung der EuropĂ€ischen Atomgemeinschaft angenommen wurden;
  1. ‘public sector body’ means national, regional or local authorities of the Member States and bodies governed by public law of the Member States, or associations formed by one or more such authorities or one or more such bodies;
  1. „öffentliche Stelle“ die nationalen, regionalen und lokalen Behörden, Körperschaften und Einrichtungen des öffentlichen Rechts der Mitgliedstaaten oder VerbĂ€nde, die aus einer oder mehreren dieser Behörden, Körperschaften oder Einrichtungen bestehen;
  1. ‘public emergency’ means an exceptional situation, limited in time, such as a public health emergency, an emergency resulting from natural disasters, a human-induced major disaster, including a major cybersecurity incident, negatively affecting the population of the Union or the whole or part of a Member State, with a risk of serious and lasting repercussions for living conditions or economic stability, financial stability, or the substantial and immediate degradation of economic assets in the Union or the relevant Member State and which is determined or officially declared in accordance with the relevant procedures under Union or national law;
  1. „öffentlicher Notstand“ eine zeitlich begrenzte Ausnahmesituation – wie etwa NotfĂ€lle im Bereich der öffentlichen Gesundheit, NotfĂ€lle infolge von Naturkatastrophen sowie von Menschen verursachte Katastrophen grĂ¶ĂŸeren Ausmaßes, einschließlich schwerer CybersicherheitsvorfĂ€lle –, die sich negativ auf die Bevölkerung der Union oder eines Mitgliedstaats bzw. eines Teils davon auswirkt, das Risiko schwerwiegender und dauerhafter Folgen fĂŒr die Lebensbedingungen, die wirtschaftliche StabilitĂ€t oder die finanzielle StabilitĂ€t oder die Gefahr einer erheblichen und unmittelbaren BeeintrĂ€chtigung wirtschaftlicher Vermögenswerte in der Union oder in dem betroffenen Mitgliedstaat birgt und die nach den einschlĂ€gigen Verfahren des Unionsrechts oder des nationalen Rechts festgestellt und amtlich ausgerufen wurde;
  1. ‘customer’ means a natural or legal person that has entered into a contractual relationship with a provider of data processing services with the objective of using one or more data processing services;
  1. „Kunde“ eine natĂŒrliche oder juristische Person, die mit einem Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten eine vertragliche Beziehung eingegangen ist, um einen oder mehrere Datenverarbeitungsdienste in Anspruch zu nehmen;
  1. ‘virtual assistants’ means software that can process demands, tasks or questions including those based on audio, written input, gestures or motions, and that, based on those demands, tasks or questions, provides access to other services or controls the functions of connected products;
  1. „virtuelle Assistenten“ Software, die AuftrĂ€ge, Aufgaben oder Fragen verarbeiten kann, auch aufgrund von Eingaben in Ton- und Schriftform, mit Gesten oder Bewegungen, und die auf der Grundlage dieser AuftrĂ€ge, Aufgaben oder Fragen den Zugang zu anderen Diensten gewĂ€hrt oder die Funktionen von vernetzten Produkten steuert;
  1. ‘digital assets’ means elements in digital form, including applications, for which the customer has the right of use, independently from the contractual relationship with the data processing service it intends to switch from;
  1. „digitale Vermögenswerte“ Elemente in digitaler Form – einschließlich Anwendungen –, fĂŒr die der Kunde ein Nutzungsrecht hat, unabhĂ€ngig von der vertraglichen Beziehung mit dem Datenverarbeitungsdienst, den er wechseln möchte;
  1. ‘on-premises ICT infrastructure’ means ICT infrastructure and computing resources owned, rented or leased by the customer, located in the data centre of the customer itself and operated by the customer or by a third-party;
  1. „IKT-Infrastruktur in eigenen RĂ€umlichkeiten“ IKT-Infrastruktur und Rechenressourcen, die im Eigentum des Kunden stehen oder vom Kunden gemietet oder geleast werden und die sich im Rechenzentrum des Kunden befinden und von ihm oder einem Dritten betrieben wird bzw. werden;
  1. ‘switching’ means the process involving a source provider of data processing services, a customer of a data processing service and, where relevant, a destination provider of data processing services, whereby the customer of a data processing service changes from using one data processing service to using another data processing service of the same service type, or other service, offered by a different provider of data processing services, or to an on-premises ICT infrastructure, including through extracting, transforming and uploading the data;
  1. „Wechsel“ den Prozess, an dem ein Quellenanbieter von Datenverarbeitungsdiensten, ein Kunde eines Datenverarbeitungsdienstes und gegebenenfalls ein ĂŒbernehmender Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten beteiligt sind und bei dem der Kunde eines Datenverarbeitungsdienstes von der Nutzung eines Datenverarbeitungsdienstes zur Nutzung eines anderen Datenverarbeitungsdienstes der gleichen Dienstart oder eines anderen Dienstes, der von einem anderen Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten angeboten wird oder der einem einer IKT-Infrastruktur in eigenen RĂ€umlichkeiten angeboten wird, auch durch Extraktion, Umwandlung und Hochladen der Daten, wechselt;
  1. ‘data egress charges’ means data transfer fees charged to customers for extracting their data through the network from the ICT infrastructure of a provider of data processing services to the system of a different provider or to on-premises ICT infrastructure;
  1. „Datenextraktionsentgelte“ DatenĂŒbertragungsentgelte, die den Kunden dafĂŒr in Rechnung gestellt werden, dass ihre Daten ĂŒber das Netz aus der IKT-Infrastruktur eines Anbieters von Datenverarbeitungsdiensten in die Systeme anderer Anbieter oder in IKT-Infrastruktur in eigenen RĂ€umlichkeiten extrahiert werden;
  1. ‘switching charges’ means charges, other than standard service fees or early termination penalties, imposed by a provider of data processing services on a customer for the actions mandated by this Regulation for switching to the system of a different provider or to on-premises ICT infrastructure, including data egress charges;
  1. „Wechselentgelte“ andere Entgelte als Standarddienstentgelte oder Sanktionen bei vorzeitiger KĂŒndigung, die ein Anbieter von Datenverarbeitungsdiensten bei einem Kunden fĂŒr die Handlungen erhebt, die in dieser Verordnung fĂŒr den Wechsel zu den Systemen eines anderen Anbieters oder IKT-Infrastruktur in eigenen RĂ€umlichkeiten vorgeschrieben sind, einschließlich Datenextraktionsentgelten;
  1. ‘functional equivalence’ means re-establishing on the basis of the customer’s exportable data and digital assets, a minimum level of functionality in the environment of a new data processing service of the same service type after the switching process, where the destination data processing service delivers a materially comparable outcome in response to the same input for shared features supplied to the customer under the contract;
  1. „FunktionsĂ€quivalenz“ die Wiederherstellung – auf der Grundlage der exportierbaren Daten und digitalen Vermögenswerte des Kunden – eines Mindestmaßes an FunktionalitĂ€t in der Umgebung eines neuen Datenverarbeitungsdienstes der gleichen Dienstart nach dem Wechsel, wenn der ĂŒbernehmende Datenverarbeitungsdienst als Reaktion auf dieselbe Eingabe fĂŒr gemeinsame Funktionen, die dem Kunden im Rahmen des Vertrags bereitgestellt werden, ein materiell vergleichbares Ergebnis erbringt;
  1. ‘exportable data’, for the purpose of Articles 23 to 31 and Article 35, means the input and output data, including metadata, directly or indirectly generated, or cogenerated, by the customer’s use of the data processing service, excluding any assets or data protected by intellectual property rights, or constituting a trade secret, of providers of data processing services or third parties;
  1. „exportierbare Daten“ fĂŒr die Zwecke von den Artikeln 23 bis 31 und Artikel 35 die Eingabe- und Ausgabedaten einschließlich Metadaten, die unmittelbar oder mittelbar durch die Nutzung des Datenverarbeitungsdienstes durch den Kunden oder gemeinsam generiert werden, mit Ausnahme der Vermögenswerte oder Daten eines Anbieters von Datenverarbeitungsdiensten oder Dritter, die durch Rechte des geistigen Eigentums geschĂŒtzt sind oder ein GeschĂ€ftsgeheimnis darstellen;
  1. ‘smart contract’ means a computer program used for the automated execution of an agreement or part thereof, using a sequence of electronic data records and ensuring their integrity and the accuracy of their chronological ordering;
  1. „intelligenter Vertrag“ ein Computerprogramm, das fĂŒr die automatisierte AusfĂŒhrung einer Vereinbarung oder eines Teils davon verwendet wird, wobei eine Abfolge elektronischer DatensĂ€tze verwendet wird und die IntegritĂ€t dieser DatensĂ€tze sowie die Richtigkeit ihrer chronologischen Reihenfolge gewĂ€hrleistet werden;
  1. ‘interoperability’ means the ability of two or more data spaces or communication networks, systems, connected products, applications, data processing services or components to exchange and use data in order to perform their functions;
  1. „InteroperabilitĂ€t“ die FĂ€higkeit von zwei oder mehr DatenrĂ€umen oder Kommunikationsnetzen, Systemen, vernetzten Produkten, Anwendungen, Datenverarbeitungsdiensten oder Komponenten, Daten auszutauschen und zu nutzen, um ihre Funktionen auszufĂŒhren;
  1. ‘open interoperability specification’ means a technical specification in the field of information and communication technologies which is performance oriented towards achieving interoperability between data processing services;
  1. „offene InteroperabilitĂ€tsspezifikationen“ eine technische Spezifikation im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologie, die leistungsbezogen darauf ausgerichtet sind, die InteroperabilitĂ€t zwischen Datenverarbeitungsdiensten herzustellen;
  1. ‘common specifications’ means a document, other than a standard, containing technical solutions providing a means to comply with certain requirements and obligations established under this Regulation;
  1. „gemeinsame Spezifikationen“ ein Dokument, bei dem es sich nicht um eine Norm handelt und das technische Lösungen enthĂ€lt, die es ermöglichen, bestimmte Anforderungen und Pflichten, die im Rahmen dieser Verordnung festgelegt worden sind, zu erfĂŒllen;
  1. ‘harmonised standard’ means a harmonised standard as defined in Article 2, point (1)(c), of Regulation (EU) No 1025/2012.
⚖
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply: (1) ‘standard’ means a technical specification, adopted by a recognised standardisation body, for repeated or continuous application, with which compliance is not compulsory, and which is one of the following: [
] (c) ‘harmonised standard’ means a European standard adopted on the basis of a request made by the Commission for the application of Union harmonisation legislation;
  1. „harmonisierte Norm“ eine harmonisierte Norm im Sinne des Artikels 2 Nummer 1 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012.
⚖
FĂŒr die Zwecke dieser Verordnung bedeutet 1. „Norm“ eine von einer anerkannten Normungsorganisation angenommene technische Spezifikation zur wiederholten oder stĂ€ndigen Anwendung, deren Einhaltung nicht zwingend ist und die unter eine der nachstehenden Kategorien fĂ€llt: [
] c) „harmonisierte Norm“: eine europĂ€ische Norm, die auf der Grundlage eines Auftrags der Kommission zur DurchfĂŒhrung von Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union angenommen wurde;

Notes

Connected product (point 5)

  • Includes devices, that are able to communicate data via an electronic communications service (e.g. “land-based telephone networks, television cable networks, satellite-based networks and near-field communication networks” Recital 14), via physical connection (e.g. USB) and via on-device access (e.g. automatically reading a screen with a camera).
  • The device must be able to communicate “product data” (Article 2 point (15)).
    • This excludes content, because content cannot constitute product data (Article 1 point (2)(a)) and excludes derived data, meaning data that represents “information inferred or derived from” product data through “additional investments into assigning values or insights”, e.g. “by means of proprietary, complex algorithms, including those that are part of a proprietary software” is not considered Product Data (Recital 15).
    • Product data is data “designed by the manufacturer to be retrievable”. This could be interpreted to mean that an intent by the manufacturer in the designing of the product is required, in order for data to be considered product data and in turn for a product to be considered a connected product.
    • Examples of product data given in Recital 15:
      • “Primary Data” (or “source data” or “data in raw form”), meaning “data points that are automatically generated without any further form of processing”
      • “Pre-processed Data”, meaning data which have been pre-processed for the purpose of making them understandable and useable prior to subsequent processing and analysis
      • “Data from a single sensor or a connected group of sensors [
] such as temperature, pressure, flow rate, audio, pH value, liquid level, position, acceleration or speed”
      • Battery status data
  • Devices whose “primary function is not the storing, processing, or transmission of data on behalf of any party other than the user” are not connected products.
    • This creates an exception for “servers or cloud infrastructure operated by their owners entirely on behalf of third parties, inter alia for use by an online service” (Recital 16).
    • In the wording of the definition in the Commissions proposal items were excluded “whose primary function is the storing and processing of data”. Recital 15 of the proposal stated, that this excluded “products that are primarily designed to display or play content, or to record and transmit content, amongst others for the use by an online service”. The proposal listed the following examples: “Personal computers, servers, tablets, smart phones, webcams, sound recording systems or text scanners”. The proposal text was not adopted in the final version of the DA, which indicates that smartphones, webcams etc. are to be considered as “connected products”.
  • Recital 14 states that prototypes do not fall within the scope of the Regulation. However, this is not reflected in the text of the Articles of the Regulation, which provides for such an exception only for the obligation to disclose data to third parties (Article 5 para (2)). An explicit exemption for one of the various obligations can be interpreted against an exemption for the other obligations. But this is most likely at odds with the general purpose of the Regulation, which is to regulate the handling of data from products that are already on the market. The practical application of the Regulation will show which legal interpretation will prevail.

Share your opinion

← Previous

Article 1

Next →

Article 3